Sprache auswählen

Polski (PL)

So erreichen Sie mich:

Zuzanna Kasperko Rarrek, Friedhofstr. 5, 46045 Oberhausen

From Address:
Powered by Phoca Maps

Tłumaczenie dokumentów

stempel

Jako tłumacz przysięgły języka niemieckiego oraz języka polskiego jestem upoważniona do wykonywania tłumaczeń poświadczonych (uwierzytelnionych). Wykonane przeze mnie tłumaczenia są uznawane w Republice Federalnej Niemiec oraz Rzeczpospolitej Polskiej, ponieważ w Niemczech uzyskałam status tłumacza przysięgłego przy OLG Düsseldorf (Wyższy Sąd Krajowy w Düsseldorfie) a w Posce wpisana jestem na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości w Warszawie.

Tłumaczenia specjalistyczne

buecher

Tłumaczenia tekstów specjalistycznych z róznych dziedzin gospodarki, techniki itp. wykonuję z wykorzystaniem oprogramowania komputerowego oferującego szereg funkcji wspomagających proces tłumaczenia. Oprogramowanie to jest wprawdzie ważnym, ale jedynie wspomagającym proces tłumaczenia środkiem. Oprogramowanie nie rozumie tekstu, zrozumienie treści tekstu leży „w rękach” tłumacza. Prowadzona obecnie dyskusja o ChatGPT ujawnia granice i słabości stosowania sztucznej inteligencji, np. w tłumaczeniach słów o więcej niż jednym znaczeniu (homonimy).

Tłumaczenia ustne

AdobeStock 107471886 Preview

Tłumaczenia ustne wymagają wcześniejszego ustalenia terminu oraz wstępnej rozmowy przygotowawczej odnośnie tematyki tłumacznia. Tłumaczenie ustne to czynność wykonywana natychmiast. Prawidłowość i precyzja przekazu oraz jego szybkość to główne cechy tej czynności. Bezproblemowe przechodzenie z języka z polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na język polski to wymóg, któremu sprostam, bo w obydwu językach jestem niejako „w domu”. Chętnie pomagam w załatwianiu spraw urzędowych, biznesowych, prywatnych.

Sorry, this website uses features that your browser doesn’t support. Upgrade to a newer version of Firefox, Chrome, Safari, or Edge and you’ll be all set.